IFA BRASIL - IJO IFA OPA ADIMULA

IFA BRASIL - IJO IFA OPA ADIMULA

TEMPLO OBARA OSA

IFA DO ANO 2012/2013 REVELADO EM OKE ITASE NO SABADO DIA 2 DE JUNHO 2012.

 

IFA DO ANO 2012/2013 REVELADO EM OKE ITASE NO SABADO DIA 2 DE JUNHO 2012.

 

ODU DO ANO DE 2012

O Odù que foi revelado durante o festival  anual de Ifa mundial, consultado em Oke Itase Ile Ife foi Ogbe Ogunda (Ogbe Iyonu).  Ifa prevê ire (prosperidade) para todos os devotos.

Tem algo a fazer para aqueles que nasceram neste Odù durante o Akosejaye ou Itefá, para agradar seu Ifa com 2 obi, 4 orogbo, uma garrafa de licor, preferencialmente aguardante ou run. 

Mensagens do Odu

1.         Ifa adverte muita paciência no caminho dos devotos porque eles irão presenciar problemas sérios financeiros.  Este é um fenômeno global.  Ifa adverte que precisamos ser resistentes e muito fortes para as coisas que iremos fazer porque sempre há uma luz no fim do túnel.  Ifa adverte para não “sair do palco” por qualquer razão que tudo ficara bem no final do dia. 

 

Ifa aconselha para cada pessoa, grupo, comunidade, estado ou nação oferecer ebo com 2 pombos, 2 galinhas, 2 galinhas d`angola, 2 galos, 2 ratos, 2 peixes e dinheiro.  Por isto Ifa diz:

 

Oni le n wo

Igbeyin mi kasai toro

Dia fun Makan-anjuola

Tii s’omo Elerin-in Sajeje

Eyi to nf’omi oju sungbere ire gbogbo

Ebo ni won ni ko waa se

O gb’ébo’, o ru’bo

Nje Makan-anjuola, omo Elerin-in Sajeje

Iwo si tun pada, o d’olowo

Aye e re tutu j’omi lo

N o ba o d’Erin-in Sajeje

Makan-anjuola, omo Elerin-in Sajeje

Iwo si tun pada, o d’alaya

Aye e re tutu j’omi lo

N o ba o d’Erin-in Sajeje

Makan-anjuola, omo Elerin-in Sajeje

Iwo si tun pada, o d’olomo

Aye e re tutu j’omi lo

N o ba o d’Erin-in Sajeje

Makan-anjuola, omo Elerin-in Sajeje

Iwo si tun pada, o d’onire gbogbo

Aye e re tutu j’omi lo

N o ba o d’Erin-in Sajeje

 

Tradução:

Você esta olhando para minha atual condição.

O resultado da minha vida deve ser muito gratificante.

Aconselharam Ifa para Makan-anjuola (não ter pressa para atingir a honra)

O descendente de Elerin Sajeje

Quando ele estava chorando em lamentação a sua incapacidade para adquirir toda sorte na vida

A ele foi aconselhado a oferecer ebo(sacrificio)

Ele cumpriu.

Agora Makan-anjuola o descendente de Elerin-Sajeje

Você acabou se tornando uma pessoa rica

Sua vida é mais fria(calma) do que a água

Eu vou te acompanhar para as terras de Erin Sajeje

Makan-anjuola o descendente de Elerin-Sajeje

Você acabou adquirindo um cônjuge compativel

Sua vida é mais fria(calma) do que a água

Eu vou te acompanhar para as terras de Erin Sajeje

Makan-anjuola o descendente de Elerin-Sajeje

Você acabou dando nascimento a muitas crianças

Sua vida é mais fria(calma) do que a água

Eu vou te acompanhar para as terras de Erin Sajeje

Makan-anjuola o descendente de Elerin-Sajeje

Você acabou adiquirindo todo ire (sorte) da vida

Sua vida é mais fria(calma) do que a água

Eu vou te acompanhar para as terras de Erin Sajeje

 

 

1.         Ifá adverte para aqueles que mostram agressividades será posto em xeque por Ifá. Ifa assegura todos os devotos que este é o tempo que aqueles que exercem poder indevido sobre eles não será capaz de alcançar seus objetivos nefastos nunca mais. As pessoas que enganam os outros devem perder o reconhecimento. Comunidades que enganam outras comunidades devem perder, Nações que mostram o desrespeito aos direitos de outras nações devem ser colocados na extremidade de recepção de todos os males que eles perpetrados.

 

Ifa aconselha para cada pessoa, grupo, comunidade, estado ou nação oferecer para quem está na posição de vitima dos outros oferecer sacrifício com 1 bode maduro e dinheiro.  Dentro disto Ifa diz:

 

 

Ibinu o da nnkan fun’ni

Suuru ni baba iwa

Agba to ni suuru

Oun gbogbo lo ni

Dia fun Ina

To l’oun o j’oye Olonroro

Ebo ni won ni ko waa se o

Ibinu o da nnkan fun’ni

Suuru ni baba iwa

Agba to ni suuru

Oun gbogbo lo ni

Dia fun Oorun

Ti yoo j’oye Olonroro

Ebo ni won ni ko waa se

Dia fun Osupa Kirimu

Ti yoo j’oye Olonroro

Ebo ni won ni ko waa se

Osupa nikan ni nbe l’eyin ti ns’ebo

A m’Osupa j’oye ire de

A m’Osupa j’oye Olonroro

A m’Osupa j’oye aye gun

A m’Osupa j’oye Olonroro

Lasan n’Ina gbo’ju

Ina o ni’wa ni’nu

A m’Osupa j’oye Olonroro

Lasan l’Oorun gbo’ju

Oorun o ni’wa ni’nu

A m’Osupa j’oye Olonroro

A m’Osupa j’oye ire de

A m’Osupa j’oye Olonroro

A m’Osupa j’oye aye gun

A m’Osupa j’oye Olonroro

 

Tradução:

 

Uma quantidade de raiva para ninguém

Paciência é o pai de todo bom caráter

Um ancião que é paciente

Ele é abençoado por todas as coisas boas da vida

Estas foram às declarações de Ifa para Ina (fogo)

Quem queria ser instalado como Olonroro (O iluminador)

A ele foi aconselhado oferecer o sacrifício.

Uma quantidade de raiva para ninguém

Paciência é o pai de todo bom caráter

Um ancião que é paciente

Ele é abençoado por todas as coisas boas da vida

Estas foram as mensagens de Ifa para Oorun (o Sol)

Quem queria ser instalado como Olonroro (O Iluminador)

A ele foi aconselhado oferecer o sacrifício.

Estas declarações de Ifa foram feitas a Osupa Kirimu (A Lua cheia)

Quem queria ser instalado como Olonroro (O Iluminador)

A ele foi aconselhado oferecer o sacrifício.

Somente Osupa cumpriu com os conselhos do Awo

Nós instalamos Osupa e todos as sortes chegaram

Nos instalamos Osupa como o Olonroro

Nos instalamos Osupa e o mundo tornou-se mais pacifico

Nos instalamos Osupa como o Olonroro

A competência de Ina foi em vão.

Ina não tem bom caráter

Nos instalamos Osupa como o Olonroro

Para não propor esta capacidade a Oorun

Oorun não é dotado de bom caráter.

Nos instalamos Osupa como o Olonroro

Nós instalamos Osupa e todos as sortes chegaram

Nos instalamos Osupa como o Olonroro

Nos instalamos Osupa e o mundo tornou-se mais pacifico

Nos instalamos Osupa como o Olonroro, O Iluminador

 

 

1.         Ifa também mencionou que a maioria das nações mais poderosas do mundo tornaram-se “bêbados do poder”. Eles são aconselhados a mudar estas atitudes de agressão e de pensar que poderiam estarem sempre certos. Com a sua agressividade, eles destruíram muitas nações do mundo. Se eles não pararem, nos próximos 12 meses vamos vê-los sendo atormentados com o caos, decepções e arrependimentos. A mesma coisa se aplica a indivíduos, grupos e comunidades que acreditam na criação de desconforto e sofrimento para os grupos mais fracos. 

 

Ifa aconselha que o abrangente ebo será feito com 3 bodes, 3 galinhas D`Angola, 3 galos, 3 galinhas e dinheiro deve ser oferecido para aqueles que são recebidos por pessoas agressivas.  Eles também precisam alimentar Ifa com uma cabra madura. Por isso Ifa diz:

 

Sakiti Awo Onisaki

Dia fun Onisaki

Omo Ogun o roke

Jagan n jangan, Jannganteele

Dia fun Ogbe

Ti yoo maa sowo ijakadi kari aye

O de’le Alara

O da Alara

O pa Alara

O de’le Ajero

O da Ajero

O pa Ajero

O de’le Owarangun Aga

O da Owarangun Aga

O pa Owarangun Aga

O wa ngb’ogun lo sile Elegun-Majo

Ebo ni won ni ko waa se

O gbebo, o rubo

Nje Eegun n jo o

Eegun n yo

Eyin o mo pe owo nini l’egun n lo

 

Tradução

Sakiti, o Awo de Onisaki, o Oba da cidade de Saki

Aconselhou Ifa para Onisaki

Descendente de Ogun que não pode moldar o marfim

Jangannjangan e Jannganteele

Aconselhou Ifa para Ogbe

Quem se engajam na profissão de lutar em todo o mundo

Ele chegou no palácio de Alara, o Oba de Ilara moki

Ele jogou no chão Alara

E matou Alara

Ele foi para  Ajero, o Oba de Ijero-Ekiti

Ele derrotou Ajero

E matou Ajero

Ele foi para o palácio Owarangun-Aga, o Oba de Ila-Orangun-Aga

Ele derrotou Owarangun-Aga

E matou Owarangun-Aga

Ele foi então entrar em guerra com Elegun-Majo, o Oba de Ajase

Elegutan-Majo foi aconselhado a oferecer sacrificio

Ele cumpriu

Agora, Elegun esta dançando

E Eegun está expressando alegria

Você não sabe que Eegun está gastando dinheiro recentemente adquirido

 

 

1.     Ifa ainda vai mais longe ao afirmar que aqueles que usurpam privilégios de outras pessoas ou objetos devem se arrepender. Ifá diz que o próprio Olodumare tinha colocado uma maldição sobre os indivíduos, grupos ou nações que forçosamente assumirem as coisas de outras pessoas. Ifá diz também que as nações fracas devem tornar-se prósperas às custas das nações fortes. No mesmo vão, indivíduos fracos devem se tornar mais bem sucedido do que sua contraparte até então forte.  Para afastar o mal e para garantir que indivíduos poderosos, grupos ou nações não tenham influência negativa sobre os fracos. Há a necessidade de oferecer ebo com milho, alimentos e milheto.

 

Eye abapa we

Eye abese we

Eye abiru wemu-wemu

Orisanla Oseeremagbo

Awon ni won lo oja Agunregejege

A wa Awo titi

Awa o r’Awo

A wa Awo de Iliki

A wa Awo de Iwonran

Nibi ojumo rere ti n mo o wa

Ago o Mesiada temi n mu s’odun n’Ife Ooye

Won l’omo eku lo gbe e lo

Mo ni omo eku ko to Ago o Mesiada temi i lo

Esu ode a de panpe

Ni yoo se elenini omo eku

Won lomo eja lo gbe e lo

Mo ni omo eja ko to Ago Mesiada a temi i lo

Esu ode adegere

Ni yoo se elenini omo eja

Won lawon omo eye lo gbe e lo

Mo ni omo eye ko to Ago Mesiada a temi i lo

Esu ode adate

Ni yoo se elenini omo eye

Won lomo eran lo gbe e lo o

Mo ni omo eran ko to Ago Mesiada a temi i lo

Esu ode ayinlasa

Ni yoo se elenini omo eran

Won lomo eni lo gbe e lo

Mo ni omo eni nigbanteyin eni se

Mo ni omo eni yoo gbo ogbo oluyeeyetuye

Omo eni yoo gboo ogbo oluyeeyetuye

Omo eni yoo gbogboogbo

Omo eni yoo totooto

Omo eni yoo lalaala

Omo eni yoo bibiibi

Omo eni yoo rereere

Omo eni yoo fa’kun ola lale aye ja gberegede

Awon ogbe re o gbon o

Awon ogbe re o mo

Awon ogbe re o mo pe Ifa Ola n’Ifa a wa o

 

Tradução

O passaro com asas grandes e fortes

O passaro com poderosas pernas

O passaro com a cauda abanando

Orisanla Oseeremagbo

Eles foram os únicos que foram para o mercado Agunregejege.

Nós procuramos e procuramos por um competente Awo

Não conseguimos achar ninguem

Nós procuramos por um Awo na terra de Iliki

E fomos para a terra Ijesa

E até fomos para Iwonran

Onde o dia bom amanhece

Meu traje Mesia que eu normalmente usava para celebrar as festas anuais em Ife Oodaye

Eles me informaram que os ratos haviam tomado distância

Eu respondi que nenhum rato tinha a capacidade de usar o meu traje Mesia.

Aqueles que montam armadilhas para ratos

Serão certamente os caluniadores contra os ratos

Eles me informaram que os peixes tinham tomado distância

Eu respondi que nenhum peixe tinha a capacidade de usar o meu traje Mesia.

Aqueles que lançaram redes e anzóis para os peixes

Serão certmanente os caluniadores contra os peixes.

Eles me informaram que os passaros tinham tomado distancia.

Eu respondi que nenhum passaro tinha capacidade de usar o meu traje Mesia.

Aqueles que lançaram cordas, gaiolas, para apanhar os pássaros.

Serão certamente os caluniadores contra os pássaros.

Eles me informaram que os animais haviam tomado distancia

Eu respondi que nenhum animal tinha capacidade de usar o meu traje Mesia

Aqueles quem atiram com rifles e lanças nos animais

Serão certamente os caluniadores contra os animais.

Eles me informaram que as crianças tinham tomado distancia.

Eu respondi que minhas crianças são meu futuro e vão continuar quando eu não puder mais.

Eu rezo para minhas crianças viver muito tempo na terra

E a crescer velho e fraco

Eu rezo para minha crianças crescerem e ficarem velhas

E viver muito tempo

E terem sucesso em todos os departamentos da vida

E dar nascimento a muitas idéias e crianças.

E multiplicar em todos os aspectos da vida

E espalhar a corrente da prosperidade para todas as partes do mundo

Os leigos não são sábios

Eles também não têm conhecimento

Os leigos não sabem que o nosso Odu é o Odu da riqueza e da prosperidade 

 

1.         Ifá diz que precisam todos os devotos cuidar pessoalmente de suas higienes seriamente, especialmente aquelas que tem bebe e estão amamentando.  Ifa adverte que há muitas partículas perigosas que irão afetar negativamente as crianças se não forem eliminados.  Esta é a razão da necessidade de varrer o chão várias vezes quanto possível e manter a casa e o ambiente limpo. Se isto não for feito, a possibilidade das crianças morrerem por contaminações do chão são grandes. Ifa informa que o ebo deve ser oferecido com 1 bode velho e dinheiro.  Há também como alimentar Egbe com Ekuru, Akara and frutas.  

 

Eesuu nii senu tutuutu s’olorun

Bi eyi ti yoo p’ogun

Bee ni o lee pogun

Dia fun Tie

Tie nt’orun bo wa’le aye

Ebo ni won ni ko waa se

O ko’ti ogbonyin s’ebo

Iya omo da?

Omo ti ba tie lo o

 

Tradução

Eesuu é a grama que apontou a boca para o céu

Assim como ele pretende convocar a guerra e confronto

Mas não pode fazê-lo

Consultaram Ifa para Tie

Quando estava vindo do céu para terra

Foi aconselhado a fazer ebo

Ele recusou a cumprir

Mãe cadê seu bebe?

Ele tinha ido com Tie

 

1.         Ifa adverte para todos os irmãos e irmãs serem guardiões. Eles devem garantir de cuidar do bem-estar e de seus irmãos e irmãs, onde quer que possam estar.  Ifa diz que fazendo isso faz Ajagunmale, o Oluwo do céu, pessoalmente olhar as casas de tais devotos.  Ifa diz que as pessoas irão fazer piadas dos devotos, eles vão lançar calunias contra eles.  Eles também irão tentar submetê-los ao ridículo.  Ifa diz que eles não precisam se preocupar já que suas recompensas estão com Ajagunmale. 

 

Ifa aconselha a eles oferecerem sacrifícios com 16 pombos, 16 galos, 16 ratos, 16 peixes e dinheiro.  Partes dos itens são usados para alimentar Ifa.  Nesta parte Ifa diz:

 

Arugbo odo la fi ngeluu

Agbalagba ju ona nii gejo meji gberegede

Dia fun baba ti ntunle onile se

Eyi ti Ajagunmale yoo maa wole dee

Ebo ni won ko waa se

O gbebo, o rubo

Iya n bu mi lole

Baba nbu mi lole

Omo ti mo bi nbu mi lole

Aya ti mo ni nbu mi lole

Oro o kan yin o

Lowo Eledaa mi ni o

Ase wa dowo Ogbe oun Ogunda

 

Translation

Um pistão velho é usado para martelar um anil

Um bom ancião caminhou a estrada e interrompeu a volta da cobre

Estas foram as mensagens de Ifá para os anciões quem conserta a casa de outras pessoas

E quem Ajagunmale estará cuidando em sua própria casa

Foi aconselhado oferecer ebo

Ele cumpriu

Minha mãe diz que eu sou preguiçoso

Meu pai reclama que eu sou preguiçoso

Meu filho me acusa de eu ser preguiçoso

Até minha esposa lamenta que eu sou preguiçoso

O assunto não esta em suas mãos.

É descansar nas mãos de meu criador

Minha autoridade veio de Ogbe e Ogunda

 

1.         Ifa diz que é preciso oferecer ebo para afastar inimigos espirituais e físicos.  Ifa diz que a qualidade de toda a vida dos devotos vão melhorar muito se eles puderem cuidar de problemas físicos e espirituais. Há crises de conculsões e bagunças perante o universo. Muitas medidas físicas para acabar com a taxa de criminalidade falharam.  Há, portanto, a necessidade de combinar soluções físicas com remédio espiritual. Ifá aconselha cada devoto, grupo ou nação para oferecer ebo com 1 bode maduro e dinheiro.

 

 

Kinni mo se

Kinni mo yan se

Yeye e mi Asabi

O ran mi ni’na

Mi o m’ape

Mo tuntún ya f’enu fon’na fun o wale

Enu ni Iganran fi nfon’na l’oko

Kinni mo se

Kinni mo yan se

Yeye e mi Asabi

O ran mi ni’su

Mi o m’agbon

Mo tuntún ya fenu wa’su fun o l’oko

En un’Iganran fi n wa’su l’oko

Kinni mo se

Kinni mo yan se

Yeye e mi Asabi

O ran mi l’orun

Mi o m’agbe

Mo tuntún ya f’enu pon’mi fun o wale

En un’Iganran fi n pon’mi l’oko

Ifa pele

Omo eruku tamutamu ona Iraye

Ifa pele

Ommo eruku tamutamu ona Iraye

Ifa pele

Omo kikan edun tii m’ara ogidan-an le

A b’ito mini bi eji san pale

Akin ni’le Ido

Dia fun Orunmila

Ifa nsawo lo sile Onidoo Opaara

Ajogun lo ka won mo’le pitipiti

Ebo ni won ni ko waa se

O gb’ebo, o ru’bo

Ko pe, ko jinna

E waa ba ni latole ire gbogbo

Atole ire gbogbo laa ba’ni l’ese Ope

Nje Iku gba’pe o lo o

Sawerepepe

Arun gba’pe o lo

Sawerepepe

Ejo gba’pe o lo

Sawerepepe

Ofo gba’pe o lo

Sawerepepe

Gbogbo Ajogun gba’pe won lo o

Sawerepepe

 

 

Tradução

 

O que eu fiz?

O que eu deveria ter feito?

Asabi, minha mãe

Você me enviou para buscar o fogo

Mas eu não trouxe um container

Eu usei a minha boca para carregar as brasas até a casa para você.

É com suas bocas que as pessoas de Iganran buscam e carregam brasas vivas na fazenda.

O que eu fiz?

O que eu deveria ter feito?

Asabi, minha mãe

Você me enviou para buscar inhames

Mas eu não trouxe uma cesta

Eu usei a minha boca para carregar os inhames até a casa para você

É com suas bocas que as pessoas de Iganran buscam e carregam inhames para a fazenda.

O que eu fiz?

O que eu deveria ter feito?

Asabi, minha mãe.

Você me enviou para buscar agua

Mas eu não trouxe a calabaça

É com suas bocas que as pessoas de Iganran buscam e carregam aguas para a fazenda.

Gentilmente Ifa

Descendente da poeira fina da terra de Ido

Calma Ifa

Descendente do pó liso da terra de Iraye

Gentilmente Ifa

Descendente da corda apertada reforça o tambor musical de Osidan

Aquele que urina igual a chuva

O bravo homem da terra de Ido

Estas foram as declarações de Ifa para Orunmila

Quando estava indo a uma missão espiritual ao palácio de Onidoo-Opaara

Quando eles foram completamente dominados pelos principados do mal

Foi aconselhado a oferecer sacrificio

Ele cumpriu

Em pouco tempo não muito longe.

Junte-se a nós para todas as sortes da vida.

No meio de toda a sorte da vida irá encontrar todos os seguidores da palma sagrada.

Agora, morte aceite nossos pedidos e saia

Sawerepepe

Aflição aceite nossos pedidos e saia

Sawerepepe

Discórdia aceite nossos pedidos e saia

Sawerepepe

Perdas aceite nossos pedidos e saia

Sawerepepe

Todos Ajogun aceite nossos pedidos e saiam

Sawerepepe

 

 

1.         Ifa adverte que todos os devotos precisam ter cuidado extremo e tomar conta de suas vidas especialmente os mais jovens.  Ifa diz que muitas coisas desasstrosas irão acontecer neste ano, que irão poupar a vida do ancião e exitinguis os mais jovens.  Esta é a razão do porque a juventude devem viver suas vidas com extrema cautela fugindo de grandes riscos.  Ifa aconselha que precisa obter 1 galinha e ovos frescos.  Quando dos ovos serão fervivos enquanto os outros serão deixados cruz.  A galinha será fatiada do peito até o abdomem, e ali dentro serão depositados os ovos. Serão derramados olho de palma dentro do abdomem da galinha e a galinha será usada como Ipese para as senhoras da noite.  Isto permitará que os jovens vivam no auge e possa chegar a idade avançada. Por isso, Ifa diz:

 

‘Mode kekere nfe ‘binrin Ogboni

Won gbo, won o gbodo wi

Gedegede won o gbodo fo

Dia fun Iku

A bu fun Oosanla

Won ntorun bo wale aye

Ebo ni won ni ki won waa se

Won gb’egbo, won ru’bo

Kop e ko jinna

E waa wo’fa ojoun nni bo tin se

 

 

tradução

A juventude esta tendo um caso de amor secreto com a esposa de um ancião Ogboni

Eles ouviram isto, mas eles não falaram nada

Até a conseqüência de fazer isto não deve ser pronunciada

Estas foram as mesnsagens de Ifa para Iku (morte)

E também para Oosanla

Quando estavam vindo do céu para terra

Eles foram aconselhados oferecer sacerificio

Eles cumpriram

Em pouco tempo, não muito longe.

Venha ver como ifa foi revelado naquele dia que se manifestou.

 

É neste Odu que Ifa explica que não é certo que qualquer um que entra no mundo vai viver até o seu / sua idade mais antiga, antes que ele / ela retorna para o céu. A morte pode roubar o filho e deixar o pai, a morte também pode arrebatar uma família inteira em uma varredura e deixar seus pais intocáveis. É por isso que é importante oferecer o ebo acima, a fim de evitar a morte prematura para nós e nossos entes queridos. 

 

1.         Ifa diz que todos os devotos precisar enfeitar os pescoços, pulsos ou cinturas com contas.  Ifa diz que isto serve como símbolo de respeito para que usa isto.  Morte prematura não será capaz de tocá-los.  Por isso, Ifa diz:

 

Owerere

Owerere

Dia fun Orunmila

Tii yoo lode b’omo re l’orun

Ntori Iku

Ebo ni won ni ko waa se

O gbebo, o ru’bo

Nje owere la n ja un

Iku kii pa’wo to lade b’orun

Owere la n ja un

Arun kii s’awo to la’de b’orun

Owere la n ja un

Ibi kii s’awo to la’de b’orun

Owere la n ja un

 

 

Tradução

Owerere

Owerere

Eles lançaram Ifa para Orunmila

Quem deve enfeitar o pescoço de suas crianças com contas de ide

Para proteção contra morte

A ele foi aconselhado oferecer ebo

Ele cumpriu

Todos nós estamos lutando

Morte nunca vai matar um Awo que usa contas de Ifa no pescoço.

Todos nós estamos lutando

Aflição nunca vai afetar um Awo que usa contas de Ifa no pescoço.

Todos nós estamos lutando.

Nenhuma maldição irá afetar um Awo que usa contas de Ifa no pescoço.

Todos nós estamos lutando. 

 

1.         No geral, Ifá diz que nossos sonhos se tornem realidade. O que muitas pessoas consideram ser impossível deve ser realizado. Com dedicação, paciência e resistência todos os devotos devem ter motivos para comemorar. Ifá aconselha cada indivíduo para oferecer ebo com 3 pombos, 3 galinhas D`angola, 3 galos and dinheiro.  Por isso, Ifa diz:

 

Teteregun abeso woroko

Dia fun Onilee fuja ti yoo dooto

*Won ni ki saakale

*Ebo ni sise, o rubo

Emi onilee fuja, o dooto

Mo kole owo

Emi onilee fuja, o dooto

Mo kole omo

Emi onilee fuja, o dooto

Mo kole aiku baale oro

 

Tradução

Teteregun com frutos tortos

Aconselhou Ifa para ele quem constrói seu castelo dos sonhos

Que será mais tarde vir a passar

Ele foi aconselhado oferecer ebo

Ele cumpriu

Eu quem construí minha casa em meu sonho

Isto se tornou realidade

Eu construí a casa para prosperidade

Eu quem construí minha casa em meu sonho

Isto se tornou realidade

Eu construo a casa da cônjuge compativel

Eu quem construí minha casa em meu sonho

Isto se tornou realidade

Eu construí a casa com ótimas crianças

Eu quem construí minha casa em meu sonho

Isto se tornou realidade

Eu construí a casa da longevidade o pai de toda a prosperidade.

 

 

**Por falta de texto yorubá, eu compartilhei o trecho que faltava para combinar com a tradução e o texto em yorubá.

 

Aboru Aboye.

 

 

 

 

         IRÚNMOLÈ/ÒRÌSÀ AFILIADOS DO ODU OGBÈ ÌYÓNÚ:

 

1. Ifa; - Para o sucesso, elevação, vitória, santuário, proteção, suporte realização, apoio, alegria em geral.

2. Ori; - Para realização do destino, orientação, santuário, proteção, suporte, direção, apoio, longevidade, auto-atualização.

3. Esu-Odara - Para o sucesso, elevação, vitória, santuário, proteção, suporte realização, apoio, alegria em geral.

4. Egungun – Para auto-atualização, apoio ancestral, longevidade, liderança, proteção, sucesso e alegria em geral.

5. Obatala; - Para sucesso, vitória, longevidade, liderança, proteção, elevação e alegria em geral.

6. EgbeOrun; - Para sucesso, companheirismo, elevação, suporte, liderança e alegria em geral.

7. Ogun – Para vitória sobre os inimigos, sucesso, proteção, suporte e alegria em geral.

8. Orisa-Oko – Para realização, sucesso, vitória, liderança, suporte e alegria em geral.

9. Edan – Para sucesso, liderança, proteção, vitória, realização e alegria em geral.

10. Eluku-laka – Para sucesso, criação dos filhos, vitóriae alegria em geral.

11. Osun – Para compatibilidade de conjuges, criação dos filhos e alegrias em geral.

12. Oya – Para suporte, Harmonia matrimonial, criação dos filhos, e alegria em geral.

 

 

D.      TABUS DO ODU OGBÈ ÌYÓNÚ:

 

1. Não deve ter pressa para chegar a ter sucesso na vida – Evitar consumo da fortuna, perder oportunidades, lamentar o fracasso.

2. Não comer ovos – Evitar perder oportunidades, consumo da fortuna, falhar, lamentar fracassos.

3. Nunca deve alta a entrega de seu companheirismo com outros- Evitar falhas, arrependimentos, consumo da fortuna.

4. Não deve ignorar o conselhos dos subordinados- Para evitar crises, transtornos, fracassos e disastres.

5. Não deve consumir alcool (mas pode ser usado para alimentar Ifa;) – Para evitar perdas de oportunidades, fortunas em declínio e arrependimentos.

6. Nunca deve estar muito consciente de seus direitos fundamentais - Para evitar decepção, fracasso, e lamentação.

7. Para uma mulher, nunca deve ir para sua casa matrimonial durante o período de casamento no meio da manhã, tarde ou noite - Para evitar problema de falha de não ter filhos, e derrota

8. Nunca deve jejuar alimentos ou se envolver em atos de jejum - Para evitar doenças, fraqueza, fracasso e arrependimento

9. Nunca deve perder a esperança, por qualquer motivo - Para evitar oportunidades perdidas, fracasso, decepção e arrependimento eterno

10. Nunca deve abandonar a higiene pessoal e ambiental - Para evitar a ameaça à vida de seus entes jovens

11. Nunca deve matar rato - Para evitar crises, revoltas, ameaças à vida e desastres 

 

 Aboru Aboye

Solagbade Popoola

Presidente, Ética e Escritura,

Conselho Internacional para Religião de Ifa Religion

Reitor, Instituto Internacional de Treinamento a Ifa (IITI)

 

Texto extraido de:  www.OgbeOgunda.alawoye.com

 

TRADUÇÃO E EDIÇÃO

 

Awo Ifadayo Orisatalabi Elebuibon

Ijo Ifa Olokun a soro dayo – Templo Obarasagun

www.ifabrasil.com.br

www.facebook.com/ifabrasil

 

 

 

Festival anual de Ifa em Oke Itase - Ile Ife, Nigeria.

Foto extraido por Awo Ogunbiyi Elebuibon

 

 

                                                                                        

Blog Stats

  • Total posts(45)
  • Total comments(128)

Forgot your password?